- Oct 01 Sun 2017 05:48
-
就怕輸在起跑點 家長最想讓孩子學這些才藝
- Sep 30 Sat 2017 21:22
-
世大運》還要再來唷!林口民眾夾道歡送外國選手

英翻亞美尼亞文
23歲哥倫比亞游泳選手Salome Velez也說,固然此行沒有奪牌,但是感觸感染到台灣人的熱情,「人人讓我們感覺像回抵家一樣暖和」,不枉此行,並且在路上都會被要求簽名、合照,遭到大明星般的待遇,是相當特別的經驗。。->
- Sep 30 Sat 2017 12:17
-
說話進修機Lite
- Sep 30 Sat 2017 03:54
-
輿論戰中的語言建構 (劉昌鑫)
- Sep 29 Fri 2017 19:29
-
消失一年多...雞排妹接香港節目坦言鼻子動刀後有曲線

韓語翻譯成中文雞排妹還透露,上週她因鼻涕倒流的問題而動了鼻中膈曲折手術,不測的是,她的鼻樑卻出現了顯著的線條,不外她也坦言「不喜歡」,還說動完手術的前三天都只能靠嘴巴呼吸,相當疾苦。至於豪情世界的近況,她直言已死心,「我在其他方面很幸運了,情緒就不強求」。(整頓:實習編纂林奇樺)▲雞排妹昨日現身台北寵物展。(圖/翻攝自派特88臉書)文娛中間/綜合報道近日鮮少公然露面 翻譯雞排妹(鄭家純),昨(9)日下午現身台北寵物用品展,和粉絲分享和家中毛孩的互動景遇 翻譯社她還流露這一年不光到日本念語言黉舍,還接下了香港的美食旅遊節目,也讓她自嘲,「這一年多來都是靠香港養我!」▲雞排妹因鼻涕倒流問題而動鼻中膈曲折手術,也意外讓鼻子有顯明曲線。(圖/翻攝自雞排妹臉書)
- Sep 29 Fri 2017 10:59
-
網路訂飯店哪家好!2017最新優惠碼!花蓮縣湘羽民宿(Xiang

豪薩文翻譯
【 花蓮縣湘羽民宿 (Xiang-yu b&b) 】 推薦度:★★★★☆
▲ 花蓮縣湘羽民宿 (Xiang-yu b&b) 實景圖
小弟每個月都會規劃一個屬於自己 翻譯小旅行
訂房來說我的首選就是HOTELS.COM
原因是這邊訂房很簡單好用又不怕訂貴~(原因後面會說明!)
我個人真的滿推的
這次就訂了「 花蓮縣湘羽民宿 (Xiang-yu b&b) 」這間,價格真的超優的~
有關於訂房,我的建議是
1.景點距離及交通便利度:省下交通時間就有更多時間玩啦!
2.價格:一分錢一分貨沒錯,不過如果是同一家飯店 翻譯話在HOTELS.COM訂 翻譯話訂貴了還能退價差!沒在怕的!(這點超棒!)
3.附加服務及設施設備:例如免費wifi/泳池/健身房/早餐/盥洗用具,care這些的人建議在找房時注意一下喔!
4.實際評價:最怕住到就是圖文不符的,這真的會壞了興致,除了去google看有沒有人住過之外,HOTELS.COM也會有實際住過的房客評價也是可以納入考量範圍喔!
這邊先提供我訂 翻譯 花蓮縣湘羽民宿 (Xiang-yu b&b) 房間介紹
如果有興趣到這附近玩的,不妨可以看看!
另外提供給各位HOTELS.COM最新的折扣碼(~隨時更新~如未正常顯示請暫時停用廣告封鎖外掛~)
- Sep 29 Fri 2017 02:32
-
歐洲聯盟語言政策(上)

代辦公正服務歐洲聯盟語言政策(上)
The language policy of the European Union
La politique langagière de l’Union europeéne
Die Sprachpolitik der Europäischen Union
La politica linguistica dell’Unione europea
La política idiomático de la Unión Europea
歐洲聯盟語言政策
科目:歐洲聯盟組織與決策過程
姓名:XXX & XXX
指導教授:XXX博士
- Sep 28 Thu 2017 18:03
-
瑞士有四種官方語言卻最團結?誤會大了!
比斯拉馬語翻譯黃世宜/華語教師,現居瑞士剛剛看到嚴長壽出新書了,書名叫做《在世界地圖上找到自己》 翻譯社這題目包裝得一如往常,非常美麗,但仔細再看,書裡面拿瑞士打 翻譯廣告,卻離瑞士在地 翻譯事實,非常遙遠。嚴長壽這一本書說:「瑞士,有四種官方語言,照理來說這是個容易分裂的國家,但他們卻是最團結的!」實情是:1. 瑞士根本沒有所謂的語言優勢:官方是官方,但是瑞士實際上真的能夠流利掌握法語和德語的人,非、常、少。
很多論述瑞士語言優勢的名人,甚至根本都不敢承認、也不敢披露,但也或許就是一個簡單的不知道:瑞士德語和德國德語根本不一樣。大部份的瑞士人,在家裡講自己從小習慣的瑞士德語方言,而不是學校教的德國德語 翻譯社而瑞士德語方言,不但跟德國德語有很大差別,並且瑞士德語還有非常多種。不同的州,甚至隔了一道山,下一個村子,說的瑞士方言就已經跟上一個村子說的瑞士方言完全不一樣了。在瑞士,有太多太多的瑞士人是學校教過學過,但是出來生活工作,完全就忘了學校教的德國德語該怎麼說,更不要說什麼「語言優勢」還會什麼法語了。就像嚴長壽你啊,你有沒有那一種「語言優勢」,一下子會說台南語台北語東部語苗栗客語。你會,我就隨你怎麼扯「語言優勢」。2. 瑞士不是什麼「容易分裂」,而是根本「早就分裂」:我常常有一種瑞士莫名其妙「被團結」的錯覺。但實際上官方公投裡,每一個州的政治傾向與經濟利益都很不一樣,甚至包括宗教信仰,教育納稅,放假規定等等,也都各自不同。在現實生活中,同一個州,說同一個語言的人,常常聚在一起聊天交友,誰在跟你團結唱口號。昨天剛好遇到一個老朋友 翻譯社他是一個在瑞士德語區讀書,接著又在瑞士德語區工作的瑞士法語區人。他說起他這幾年在瑞士德語區的生活經驗,非常能反射絕大多數瑞士人的生活經歷。朋友說,身為一個母語法語的瑞士人,他還在瑞士德語區讀大學的時候,覺得沒那麼孤單。因為那時候,大學班上還有四個也是本來說法語的同學,在德語區,四個說法語的同學,總是在一起互相聊天,一起分組作業準備考試,一起開派對出遊。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
「現在我覺得在瑞士德語區上班,工作場合沒有人可以說話。孤獨很多。」瑞士朋友說。我問他為什麼?他說:「因為我的同事都是瑞士德語區人。他們喜歡自己聚在一起講他們 翻譯瑞士方言。他們明明知道我只會德國德語,但是也懶得跟我用德國德語聊天。對瑞士人來說,德國德語完全是不同的語言 翻譯社」朋友又說:「我因為聽不懂他們的瑞士德語,瑞士德語區 翻譯同事也不喜歡用他們不熟悉的法文跟我聊天,所以在公司,除非是工作需要,我們才會溝通。」
「那你不是很可憐?」我問 翻譯社朋友笑說:「還好啦,反正就是一份工作 翻譯社好處是,公司裡因為只有我會流利 翻譯法語,所以只要我們公司接到瑞士法語區的業務就會派我去 翻譯社」朋友又自嘲,「最好玩的是,我們公司甚至連德國那一邊 翻譯業務也都叫我去!我同事他們說,他們已經習慣講瑞士德語很久了,不像我,讀到大學和研究所,都是用德國德語溝通,他們說,我 翻譯德國德語比他們好,所以就派我去德國 XD」所以,實際上,瑞士人根本就不團結,也沒有普遍大家想像 翻譯具備語言優勢 翻譯社官方語言怎麼規定是官方 翻譯事,但是其實在瑞士民間,他們很自然根據自己 翻譯在地認同與感情回憶,說自己 翻譯話,過自己 翻譯人生 翻譯社你根本不需要跑到世界 翻譯地圖上找到自己 翻譯社你只需要在自己 翻譯土地上好好做自己。(編按:本文出於作者臉書,經作者授權刊登)
很多論述瑞士語言優勢的名人,甚至根本都不敢承認、也不敢披露,但也或許就是一個簡單的不知道:瑞士德語和德國德語根本不一樣。大部份的瑞士人,在家裡講自己從小習慣的瑞士德語方言,而不是學校教的德國德語 翻譯社而瑞士德語方言,不但跟德國德語有很大差別,並且瑞士德語還有非常多種。不同的州,甚至隔了一道山,下一個村子,說的瑞士方言就已經跟上一個村子說的瑞士方言完全不一樣了。在瑞士,有太多太多的瑞士人是學校教過學過,但是出來生活工作,完全就忘了學校教的德國德語該怎麼說,更不要說什麼「語言優勢」還會什麼法語了。就像嚴長壽你啊,你有沒有那一種「語言優勢」,一下子會說台南語台北語東部語苗栗客語。你會,我就隨你怎麼扯「語言優勢」。2. 瑞士不是什麼「容易分裂」,而是根本「早就分裂」:我常常有一種瑞士莫名其妙「被團結」的錯覺。但實際上官方公投裡,每一個州的政治傾向與經濟利益都很不一樣,甚至包括宗教信仰,教育納稅,放假規定等等,也都各自不同。在現實生活中,同一個州,說同一個語言的人,常常聚在一起聊天交友,誰在跟你團結唱口號。昨天剛好遇到一個老朋友 翻譯社他是一個在瑞士德語區讀書,接著又在瑞士德語區工作的瑞士法語區人。他說起他這幾年在瑞士德語區的生活經驗,非常能反射絕大多數瑞士人的生活經歷。朋友說,身為一個母語法語的瑞士人,他還在瑞士德語區讀大學的時候,覺得沒那麼孤單。因為那時候,大學班上還有四個也是本來說法語的同學,在德語區,四個說法語的同學,總是在一起互相聊天,一起分組作業準備考試,一起開派對出遊。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
「現在我覺得在瑞士德語區上班,工作場合沒有人可以說話。孤獨很多。」瑞士朋友說。我問他為什麼?他說:「因為我的同事都是瑞士德語區人。他們喜歡自己聚在一起講他們 翻譯瑞士方言。他們明明知道我只會德國德語,但是也懶得跟我用德國德語聊天。對瑞士人來說,德國德語完全是不同的語言 翻譯社」朋友又說:「我因為聽不懂他們的瑞士德語,瑞士德語區 翻譯同事也不喜歡用他們不熟悉的法文跟我聊天,所以在公司,除非是工作需要,我們才會溝通。」
「那你不是很可憐?」我問 翻譯社朋友笑說:「還好啦,反正就是一份工作 翻譯社好處是,公司裡因為只有我會流利 翻譯法語,所以只要我們公司接到瑞士法語區的業務就會派我去 翻譯社」朋友又自嘲,「最好玩的是,我們公司甚至連德國那一邊 翻譯業務也都叫我去!我同事他們說,他們已經習慣講瑞士德語很久了,不像我,讀到大學和研究所,都是用德國德語溝通,他們說,我 翻譯德國德語比他們好,所以就派我去德國 XD」所以,實際上,瑞士人根本就不團結,也沒有普遍大家想像 翻譯具備語言優勢 翻譯社官方語言怎麼規定是官方 翻譯事,但是其實在瑞士民間,他們很自然根據自己 翻譯在地認同與感情回憶,說自己 翻譯話,過自己 翻譯人生 翻譯社你根本不需要跑到世界 翻譯地圖上找到自己 翻譯社你只需要在自己 翻譯土地上好好做自己。(編按:本文出於作者臉書,經作者授權刊登)
- Sep 28 Thu 2017 09:27
-
待用課程到花蓮 跨越語言玩音樂
- Sep 27 Wed 2017 23:07
-
毛起來/別再自我感覺良好啦!狗狗真的喜歡你的抱抱嗎?
- Sep 27 Wed 2017 17:31
-
《西方語言學名著選讀》@圖博館
德文翻譯
不是已前評《論文字學》《命名與必然性》《瀕危語言研究》《文字 翻譯產生和發展》《語言的故事》《語言本能》《英語帝國》,何必再評《西方語言學名著選讀》(書林,1996)?
那些「雜著」豈能與「名著」比?再說《西方語言學名著選讀》可是大陸語言學界的集體之作,也已有修訂二版,目錄如下:
《普遍唯理語法》[法]安托萬‧阿爾諾 克洛德‧朗斯洛著 翻譯社胡明揚 選評 翻譯社
《論人類語言結構的差異及其對人類精神發展 翻譯影響》[德]卡爾‧威廉‧
馮‧洪堡特 著。伍鐵平 姚小平 選評。
《普通語言學教程》[瑞士]費爾迪南‧德‧索緒爾 著。程曾厚 選評 翻譯社
《語法哲學》[丹麥]奧托‧葉斯柏森 著。俞敏 施向東 選評。
《曆史語言學中的比較方法》[法]安托萬‧梅耶 著。徐通鏘 王洪君 選評。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
《語言論》[美〕愛德華‧薩丕爾 著。劉伶 選評 翻譯社
《語言論》[美]列昂納德布龍菲爾德 著 翻譯社索振羽 選評。
《語言論》[法]約瑟夫‧房德裏耶斯 著。葉蜚聲 選評。
《結構句法基礎》[法]呂西安‧泰尼埃爾 著。胡明揚 方德義 選評 翻譯社
《現代語言學教程》[美]查爾斯‧弗朗西斯‧霍凱特 著 翻譯社索振羽 選評。
《句法結構》[美]阿夫萊姆諾姆‧喬姆斯基 著。趙世開 選評 翻譯社
外行人看目錄很熱鬧,內行人則能從目次:以《普遍唯理語法》(1660)《論人類語言結構的差異及其對人類精神發展的影響》(1830)《普通語言學教程》(1916)為始、又以《句法結構》(1957)為終,看出《西方語言學名著選讀》以語法的普遍結構為內核的門道 翻譯社
是嗎?那我獻上《緣現論》舊文,共襄盛舉:
http://www.jslm.twmail.net/Data/Paper/Philosophy/ZXYuanXianLun.mht
《緣現論》第二章 思惟主體存有之分析
6、人與動物 翻譯語言和訊息溝通
動物各有一套訊息傅遞方法無庸置疑(十八p230,十七p109,十六p124-6),至於動物是否有像人一樣的語言,這值得深思。首先分析二種語言理論:一、Saussure的社會語言學主張語言是透過社會成員間一種契約而存在,個人不能創造改變之。語言是同質的,只有意義(概念)和音響形象。語言符號雖是心理 翻譯,但是具體實在地存在吾人腦子,也可透過文字視覺形象表現(十九p22)。就此理論而言,動物 翻譯語言也具備其性質,雖然它的內容和數量遠不如人的語言。二、Chomsky 翻譯變形語法認為語言 翻譯最基本結構是語法而非語義語音。他說:「語言是由三部分構成的結構:詞組結構、語素音位規則、轉換規則」(二十p137、143-8) 翻譯社詞組結構的基本要素是名詞組和動詞組,就此而言,長臂猿也會發出「我在這裡」、「我餓了」、「跟我來」、「這裡有食物」、……等等意義的聲音(十七p118) 翻譯社至於後二種規則不具備(四六p70),因這些是人類尤其西方論證理性和語言中心主義下的產物(二一p203-6),亦即黑猩猩具有某種程度 翻譯語義體系及語法語構,雖然還未達人類語言的複雜(四五p92)。另外由猩猩也會藉著符號自我對話而非單純的模仿,可知行為論的語言理論(如Skinner)不能成立(二二p43-4)。
第三章 自然存有之分析
三 語言哲學……………………………………………………………
(一) 語言的意義問題……………………………………………………
1 語言的意義論………………………………………………………
(1) 意義 翻譯指涉論………………………………………………………
(2) 意義的意念論………………………………………………………
(3) 意義的行為論………………………………………………………48
(4) 意義 翻譯使用論………………………………………………………
2 語言決定論的析判…………………………………………………
(1) SAUSSURE…………………………………………………
(2) LACON…………………………………………………………49
(3) LEVI-STRAUSS………………………………………
(4) FOUCAULT…………………………………………………
3 AYER的意義論…………………………………………………50
4 WITTGENSTEIN的意義論……………………………
(1) 早期思想……………………………………………………………51
(2) 意義使用論…………………………………………………………
5 RUSSELL的意義論………………………………………52…
(1) FREGE 翻譯意義論………………………………………………
(2) RUSSELL的意義論…………………………………………
(3) RUSSELL的數學哲學………………………………………
6 AUSTIN的敘言與做言………………………………………
(二) 中西語言 翻譯特質……………………………………………………53
(1)SAUSSURE
Saussure認為口語語言(langue)是各種表達觀念的符號系說(含文字、手語、象徵儀式、禮節……)中最重要 翻譯(十九p24),但一般人誤以為文字凌駕口語,也忽略了語言的社會性。原因是:一、誤以為沒有文字,語言會變化地更快,索氏認為在某些情況下,文字可能延緩語言 翻譯變化,但沒有文字絕不能損害語言的保守性,比如立陶宛語至一五四0年才有文獻,但它與西元前三世紀的拉丁語一樣忠實地反應了印歐語的特徵(p36)。二、書寫文字使人感到它是永恆穩固 翻譯(這點很有意思,Derrida從文字的衍異性為觀點卻得出與索氏完全相反的「真理語言中心主義」,其實這不是文字或語言的問題,而是將二者絕對化所產生 翻譯幻覺) 翻譯社三、在大多數人的腦海裡視覺印像比音響印像更為清晰。四、文學語言更增強了文字不應有的重要性(p38)。索氏不但反對文字比口語優越 翻譯上述看法,他更強調語言的社會性和音響性,他說:「語言是組識在聲音物質的思想」,甚至說:「在語言出現之前,一切都是模糊不清 翻譯」(p150)。
索氏將人的言語行為(langage)分成社會性的語言(langue)和個人性的言語(parole) 翻譯社語言的特性是:一、透過社會成員間一種契約而存在,個人不能創造或改變之 翻譯社二、是同質的,具有概念意義和音響形象。三、語言符號雖是心理 翻譯,但它是具體實在的。相對 翻譯,言語則是:1、個人所有。2、異質的,人人不同。3、欠社會性的具體實在(頁二二至二三) 翻譯社所以語言符號含有能指(signifisnt,即音響形象)和所指(signifie,即概念意義)二種成分,能所間 翻譯聯繫雖是任意 翻譯,但一經社會認可就其不變性,語言系統有其固有的秩序對語言的創新產生抗拒(p90-100)。
索氏又將語言學分成二種:一、共時語言學(synchrony,又稱靜態語言學、內部語言學),研究 翻譯是同一集團意識感覺到各項同時存在並構成系統的要素間的邏輯關係和心理關係。二、歷時語言學(diachrony,又稱演化語言學、外部語言學),研究的是歷朝歷代語言外表的變化(p135)。
由上述分析可知,索氏為凸顯口語的社會性,乃將口語從一般人所認為的變動不居,強化至具永恆不變絕對性的語言。
至於與索氏有類似看法 翻譯Piaget和Chomsky在本書第二章已論及,在此略說 翻譯社皮氏雖也是語言結構論者,但他強調的是主體 翻譯運算結構,語言只是該結構下的產物,所以啞吧 翻譯思惟主體 翻譯發展同樣合乎認知結構的發展順序。而喬氏則強調語法結構(含手語) 翻譯先天普遍必然性,相對的,語音和語義只是語法的附屬。
由此可見語言好比大象,語言哲學家和語言學家喜歡摸的部位各有所好,前者好語義語法、後者好語音語形語法,故對啥是語言,專(門騙人)家邪者常人言各殊,但對不知所以然 翻譯使用者卻是無謂之爭。
都不如靠嘴吃飯的政客、名嘴、叫師、唱匠……等,善用語言吧!
不是已前評《論文字學》《命名與必然性》《瀕危語言研究》《文字 翻譯產生和發展》《語言的故事》《語言本能》《英語帝國》,何必再評《西方語言學名著選讀》(書林,1996)?
那些「雜著」豈能與「名著」比?再說《西方語言學名著選讀》可是大陸語言學界的集體之作,也已有修訂二版,目錄如下:
《普遍唯理語法》[法]安托萬‧阿爾諾 克洛德‧朗斯洛著 翻譯社胡明揚 選評 翻譯社
《論人類語言結構的差異及其對人類精神發展 翻譯影響》[德]卡爾‧威廉‧
馮‧洪堡特 著。伍鐵平 姚小平 選評。
《普通語言學教程》[瑞士]費爾迪南‧德‧索緒爾 著。程曾厚 選評 翻譯社
《語法哲學》[丹麥]奧托‧葉斯柏森 著。俞敏 施向東 選評。
《曆史語言學中的比較方法》[法]安托萬‧梅耶 著。徐通鏘 王洪君 選評。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
《語言論》[美〕愛德華‧薩丕爾 著。劉伶 選評 翻譯社
《語言論》[美]列昂納德布龍菲爾德 著 翻譯社索振羽 選評。
《語言論》[法]約瑟夫‧房德裏耶斯 著。葉蜚聲 選評。
《結構句法基礎》[法]呂西安‧泰尼埃爾 著。胡明揚 方德義 選評 翻譯社
《現代語言學教程》[美]查爾斯‧弗朗西斯‧霍凱特 著 翻譯社索振羽 選評。
《句法結構》[美]阿夫萊姆諾姆‧喬姆斯基 著。趙世開 選評 翻譯社
外行人看目錄很熱鬧,內行人則能從目次:以《普遍唯理語法》(1660)《論人類語言結構的差異及其對人類精神發展的影響》(1830)《普通語言學教程》(1916)為始、又以《句法結構》(1957)為終,看出《西方語言學名著選讀》以語法的普遍結構為內核的門道 翻譯社
是嗎?那我獻上《緣現論》舊文,共襄盛舉:
http://www.jslm.twmail.net/Data/Paper/Philosophy/ZXYuanXianLun.mht
《緣現論》第二章 思惟主體存有之分析
6、人與動物 翻譯語言和訊息溝通
動物各有一套訊息傅遞方法無庸置疑(十八p230,十七p109,十六p124-6),至於動物是否有像人一樣的語言,這值得深思。首先分析二種語言理論:一、Saussure的社會語言學主張語言是透過社會成員間一種契約而存在,個人不能創造改變之。語言是同質的,只有意義(概念)和音響形象。語言符號雖是心理 翻譯,但是具體實在地存在吾人腦子,也可透過文字視覺形象表現(十九p22)。就此理論而言,動物 翻譯語言也具備其性質,雖然它的內容和數量遠不如人的語言。二、Chomsky 翻譯變形語法認為語言 翻譯最基本結構是語法而非語義語音。他說:「語言是由三部分構成的結構:詞組結構、語素音位規則、轉換規則」(二十p137、143-8) 翻譯社詞組結構的基本要素是名詞組和動詞組,就此而言,長臂猿也會發出「我在這裡」、「我餓了」、「跟我來」、「這裡有食物」、……等等意義的聲音(十七p118) 翻譯社至於後二種規則不具備(四六p70),因這些是人類尤其西方論證理性和語言中心主義下的產物(二一p203-6),亦即黑猩猩具有某種程度 翻譯語義體系及語法語構,雖然還未達人類語言的複雜(四五p92)。另外由猩猩也會藉著符號自我對話而非單純的模仿,可知行為論的語言理論(如Skinner)不能成立(二二p43-4)。
第三章 自然存有之分析
三 語言哲學……………………………………………………………
(一) 語言的意義問題……………………………………………………
1 語言的意義論………………………………………………………
(1) 意義 翻譯指涉論………………………………………………………
(2) 意義的意念論………………………………………………………
(3) 意義的行為論………………………………………………………48
(4) 意義 翻譯使用論………………………………………………………
2 語言決定論的析判…………………………………………………
(1) SAUSSURE…………………………………………………
(2) LACON…………………………………………………………49
(3) LEVI-STRAUSS………………………………………
(4) FOUCAULT…………………………………………………
3 AYER的意義論…………………………………………………50
4 WITTGENSTEIN的意義論……………………………
(1) 早期思想……………………………………………………………51
(2) 意義使用論…………………………………………………………
5 RUSSELL的意義論………………………………………52…
(1) FREGE 翻譯意義論………………………………………………
(2) RUSSELL的意義論…………………………………………
(3) RUSSELL的數學哲學………………………………………
6 AUSTIN的敘言與做言………………………………………
(二) 中西語言 翻譯特質……………………………………………………53
(1)SAUSSURE
Saussure認為口語語言(langue)是各種表達觀念的符號系說(含文字、手語、象徵儀式、禮節……)中最重要 翻譯(十九p24),但一般人誤以為文字凌駕口語,也忽略了語言的社會性。原因是:一、誤以為沒有文字,語言會變化地更快,索氏認為在某些情況下,文字可能延緩語言 翻譯變化,但沒有文字絕不能損害語言的保守性,比如立陶宛語至一五四0年才有文獻,但它與西元前三世紀的拉丁語一樣忠實地反應了印歐語的特徵(p36)。二、書寫文字使人感到它是永恆穩固 翻譯(這點很有意思,Derrida從文字的衍異性為觀點卻得出與索氏完全相反的「真理語言中心主義」,其實這不是文字或語言的問題,而是將二者絕對化所產生 翻譯幻覺) 翻譯社三、在大多數人的腦海裡視覺印像比音響印像更為清晰。四、文學語言更增強了文字不應有的重要性(p38)。索氏不但反對文字比口語優越 翻譯上述看法,他更強調語言的社會性和音響性,他說:「語言是組識在聲音物質的思想」,甚至說:「在語言出現之前,一切都是模糊不清 翻譯」(p150)。
索氏將人的言語行為(langage)分成社會性的語言(langue)和個人性的言語(parole) 翻譯社語言的特性是:一、透過社會成員間一種契約而存在,個人不能創造或改變之 翻譯社二、是同質的,具有概念意義和音響形象。三、語言符號雖是心理 翻譯,但它是具體實在的。相對 翻譯,言語則是:1、個人所有。2、異質的,人人不同。3、欠社會性的具體實在(頁二二至二三) 翻譯社所以語言符號含有能指(signifisnt,即音響形象)和所指(signifie,即概念意義)二種成分,能所間 翻譯聯繫雖是任意 翻譯,但一經社會認可就其不變性,語言系統有其固有的秩序對語言的創新產生抗拒(p90-100)。
索氏又將語言學分成二種:一、共時語言學(synchrony,又稱靜態語言學、內部語言學),研究 翻譯是同一集團意識感覺到各項同時存在並構成系統的要素間的邏輯關係和心理關係。二、歷時語言學(diachrony,又稱演化語言學、外部語言學),研究的是歷朝歷代語言外表的變化(p135)。
由上述分析可知,索氏為凸顯口語的社會性,乃將口語從一般人所認為的變動不居,強化至具永恆不變絕對性的語言。
至於與索氏有類似看法 翻譯Piaget和Chomsky在本書第二章已論及,在此略說 翻譯社皮氏雖也是語言結構論者,但他強調的是主體 翻譯運算結構,語言只是該結構下的產物,所以啞吧 翻譯思惟主體 翻譯發展同樣合乎認知結構的發展順序。而喬氏則強調語法結構(含手語) 翻譯先天普遍必然性,相對的,語音和語義只是語法的附屬。
由此可見語言好比大象,語言哲學家和語言學家喜歡摸的部位各有所好,前者好語義語法、後者好語音語形語法,故對啥是語言,專(門騙人)家邪者常人言各殊,但對不知所以然 翻譯使用者卻是無謂之爭。
都不如靠嘴吃飯的政客、名嘴、叫師、唱匠……等,善用語言吧!
- Sep 27 Wed 2017 14:42
-
[請益] 請問要找工作學什麼語言最好找
葡萄牙文翻譯程式語言真 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯好多 令人眼花撩亂亂
新手真的不知從哪種開始
如果是為了找工作
哪種語言最好找 最能夠找到比較高薪 翻譯工作
目前看到比較多的是C C++ C# JAVA
不知道這幾種或者其他的語言
不過台灣好像很少純軟缺 寫硬體的似乎比較賺
又或者說要去寫Driver (這個要學哪種不知)
學哪一種投資報酬率最高
在完全沒學過任何程式語言的情況下
要在六個月內要把C學到可以找工作的境界 (可以回答主管那種等級)
不知道有沒有機會@@
感謝各位前輩指點
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1335361179.A.EEB.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
新手真的不知從哪種開始
如果是為了找工作
哪種語言最好找 最能夠找到比較高薪 翻譯工作
目前看到比較多的是C C++ C# JAVA
不知道這幾種或者其他的語言
不過台灣好像很少純軟缺 寫硬體的似乎比較賺
又或者說要去寫Driver (這個要學哪種不知)
學哪一種投資報酬率最高
在完全沒學過任何程式語言的情況下
要在六個月內要把C學到可以找工作的境界 (可以回答主管那種等級)
不知道有沒有機會@@
感謝各位前輩指點
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1335361179.A.EEB.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社


