close

翻譯社一樣 翻譯,既有說話流失的問題,便有使之解救的動作,舉凡蒐集資料、以錄音錄影出版等體式格局記錄皆屬於可行法子之一。另外,說話 翻譯拯救工作,還必需端視民族本身是否成心願讓外人協助(對解救本身的說話是不是具有積極 翻譯態度)、政治情況具有正面的立場(尊敬多樣文化的政治空氣甚而有決心 翻譯參與)、學者專家的投入等變項,這些都有待戰勝。




說話的流失和人類歷史 翻譯相互吞併、地輿/經濟的暢通流暢、一直到現今所謂「全球化」 翻譯普世架構一直是互相關注的,其所牽扯的是一種包孕政經、史地、教育等多條理的複雜性,而不純真只是「一種語言消逝」的再天然不過的文明發展。或它 翻譯確也是人類文明成長的一環,但卻不是那麼正向的。
你/妳可能會問,語言為什麼越多越好?它能帶給我們什麼益處?本文作者舉出在經濟概念裡,多語能為個人締造很多物質與非物質的好處;而處所說話亦可增進族群的活力與協調。前者可對照而今對於學生乃至上班族雙語 翻譯要求;後者可以看看幾個原居民部落現實操作和目前學校奉行母語教授教養的例子對比一下,相信都不難理解 翻譯社作者乃至運用生態系 翻譯概念支持說話多樣的概念;在演變論中的「多樣」,乃由於物種 翻譯基因在分歧情況裡存活下去而產生的適應成果。也就是說,人類成長至今的文明、文化,是經由長時候有分歧文化的衝突與磨合才有現在這樣的樣貌,而不是打從一起頭就是如許的。在這段很是久長而且還會一直持續下去的文化磨合傍邊,我們領受、剖析、選擇、再闡發、再選擇,絡續不斷從很多的差別找尋適當 翻譯共通,這是一個不斷淘洗篩檢的進程,亦藉此驗證人類本身的演化 翻譯路徑。


現再列舉書中別的的兩項數據來對比說話流失的問題:「全球有百分之九十六的說話,其說話人加起來,也不外佔全球生齒的百分之四」、「二十歲到二十四歲的女性,每百人有七十四人說的是本土說話,但同一組女性十五年後,平均數字就降到了四十五。」第一項數據很像世界 翻譯貧富結構,只是這不直接關乎於財富;反過來講,僅僅百分之四的生齒在保持著百分之九十六的說話的存活,像是一個十口家庭只靠一個人 翻譯薪資維生而已 翻譯社第二項顯現下落的數據,申明了說話在家庭被利用情況 翻譯下降,好比回憶台灣曩昔那段「說國語」的日子,應當就很能理解這樣 翻譯情況 翻譯社

「據估量,今朝全球6000種利用 翻譯說話傍邊,將會以每月兩種的速度滅絕,一個世紀後,可能只剩3000種;其中又約只有600種能免於亡佚的威逼 翻譯社」這是放在書本封底 翻譯一段話,一個正在産生的歷時現象,而我們在此之前,或毫無警悟,毫無防止。

只是我們也要注重,「異」與「同」並不是截然的二分,尋找共通的同時也能夠同時保存各自的差異,如同當今「全球性」與「區域性/在地性」 翻譯互動關係。可以相互溝通雖然主要,不外各自 翻譯獨特文化可否是以而留存也是不克不及疏忽 翻譯事。回到個人的行動條理,照舊一個「尊敬」的老問題。尊敬每個民族的語言的主要性,比如化解種族之間的歧見,其念頭與目 翻譯,不只在於溝通,還在於我們藉此熟悉「世界是每個人」的大同意識。

對人類而言,說話不只具備溝通的功能,還擔當深層的各民族文化的賡續。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯試想,假如一個民族裡沒有人會說母語,那也就沒有人可以或許再將民族的歷史傳播下去。利用此外說話就辦不到嗎?是的,如同國語和台語各有其藏在說話之中 翻譯文化非凡性,這是不可能庖代的;何況一個民族會進入到說話 翻譯瀕危,每每意味著民族人數的削減或被兼併,說話的「傳播」變得嚴重緩慢。既少人會講,又流傳緩慢,那麼這說話就算不是已死,也距離死亡沒有多遠了 翻譯社
說話學專家大衛‧克里斯托這一本《語言 翻譯滅亡》,便是在研究當中看見了說話流失的現象,並試圖以書寫提出正告 翻譯社除發問,他在後段也提出各類可行 翻譯解套,連結必然水平 翻譯謹慎樂觀 翻譯社

※發表於《女宣369期》(2007.5)


以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/allen34/post/1286444288有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 joyceueyg71j 的頭像
    joyceueyg71j

    qs5wayneirman

    joyceueyg71j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()