close

喬爾語翻譯

大家都知道在捷運上不能吃器材、喝水和嚼口香糖,國人大部分都能謹守規定
(例:泰文 韓文 拉丁文)

之前有人把作業拿上來問說.

繪圖示意不就行了
難怪會有人看不懂制止飲食的圖示了

อย่ากินเคี้ยวหมากฝรั่ง, กรุณา
繪圖透露表現不就行了無語...(恕刪)捷運車廂內不就有圖示了

唯一這一句~你認為有...(恕刪)

煥仔 wrote:
徵求後要做什麼用可以...(恕刪)
唯一這一句~你認為有什麼功課好做?
oggyoggy wrote:

算了= =.給你文字...(恕刪)
你基本沒籌算協助就算了吧
翻譯公司進展你不要用這類回文的立場去跟他人措辭.

立場真差.
所以,小弟想徵求『請勿嚼食口香糖』的列國說話翻譯...感謝

有些則是裝傻乃至基本不聽勸阻,認為沒什麼大不了的,又沒製造垃圾
最常看到 翻譯是嚼食口香糖,尤其是參觀旅居多,小弟見到城市提示一下
嚼食口香糖者有的是即刻吐出來或是立刻停止嘴巴動作
給你文字你不懂發音也沒三小用

徵求後要做什麼用可以先申明嗎?

煥仔 wrote:
無說話 翻譯問題



好啦我講白話一點簡單...(恕刪)寫得這麼清楚明了~你還看不懂

實際世界中許多人是會扁人的..

幹嗎翻譯這句話 翻譯多國說話?
oggyoggy wrote:
甘晤三小羅用?@@?
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2555830有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 joyceueyg71j 的頭像
    joyceueyg71j

    qs5wayneirman

    joyceueyg71j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()