教育專家洪蘭傳授在感冒感冒中「搏命」翻譯此書,她說:「這位作者真是位精明能幹的商人!他能在三十七歲就賺飽了去退休,真的是有兩把刷子翻譯華碩翻譯公司會翻譯這本書是因為裡面有很多話是金玉良言,不但對投資股票的人很有效,對我們一般不作股票的人也很有效翻譯這些根基做人做事的事理,可以用到人生的各個處境、各個階段,不但是針對年青初出道的投資者而已。」
遠流翻譯社 投資
投資巨匠、量子基金創辦人、華爾街金童吉姆•羅傑斯(Jim Rogers)行將出書第一本不談投資理財、而是站在更高角度談怎麼成功投資人生的關頭書籍──《投資巨匠給瑰寶女兒的12封信》翻譯羅傑斯37歲致富後宣布退休,62歲才為人父,因老來得子,衷心但願能將自己一生的聰明教授給女兒,因此寫下《投資大師給瑰寶女兒的12封信》,他以投資者的聰明洞悉將來,透過12封信寫給五歲的女兒樂樂(取HAPPY之意)。這12個面對世界的人生規語看似平常,此中卻包含知易行難的無窮智慧,這份禮品,不僅送給他的愛女,他也絕不藏私的將它獻給全球。選書嚴格、曩昔不曾翻譯過這類冊本的教育專家洪蘭傳授必定此書的觀念和價值,更贊成為此書翻譯並保舉,遠流出版公司計畫於暑假與美國同步出書。
醫界黃達夫先生讚賞羅傑斯所言:「『不管看起來多麼眇乎小哉,翻譯公司都必需研究和驗證資訊的每個片段』。這類行事的立場不僅是在投資時要如此,其實,當醫師面臨病人時,是不是具有這種普遍思慮、追根究柢、不放過任何細節的立場與紀律,正是辨別一名卓著或平庸醫師的癥結地點。我但願有志於從事醫學的年青人也能從閱讀這本書而獲得啟示。」
本文來自: http://blog.youthwant.com.tw/writer/writer2/15/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜
