但他們卻無法激起我的慾望
'Cause baby you're the only one I'm coming for
人人聽著,我只能獨自一人
It solo翻譯社 solo, everybody
[Verse 2: Demi Lovato]
Every single night I lose it
唯一華碩翻譯公司本身伴著本身
I wanna f-woop woop woop, but I'm broken hearted
進展有人來撫弄我,卻沒有人陪我
<歌詞翻譯>
各人聽著,華碩翻譯公司只能獨自一人
I do it solo
[Post-Chorus: Demi Lovato]
It solo翻譯社 solo翻譯社 everybody
人人聽著,華碩翻譯公司只能獨自一人
It solo, everybody
[Pre-Chorus: Demi Lovato]
Since you've been gone
巴望著撫摩,卻沒有人陪著我
Here on my own
自華碩翻譯公司撫弄,卻涓滴無法知足
人人聽著,我只能獨自一人
Woop woop woop woop woop woop woop
大家聽著,華碩翻譯公司只能獨自一人
I do it solo
But they can't turn me on
我想要與翻譯公司同享魚水之歡,心卻碎了一地
Cr-cr-cry since the day we parted
親愛的,因為你是華碩翻譯公司獨一想具有的人
I can't take no more, no more, no more
歡欣的雙人舞韶光僅剩下我獨舞
There's boys up in my zone
最少不是對翻譯公司下手(大家聽著,華碩翻譯公司只能獨自一人)
'Cause every time I read your message
各人聽著,我只能獨自一人
I do it solo
[Chorus: Demi Lovato]
I wanna f-woop woop woop翻譯社 but I'm broken hearted
沒有了你,我乃至聽不見方圓的美妙樂聲(人人聽著,我只能獨自一人)
Ah翻譯社 yeah, yeah
Try to stop myself from calling
我只能自華碩翻譯公司撫弄
儘管方圓有很多漢子頻獻周到
But they can't turn me on
我已無法再忍耐,沒法再制止本身的慾望了
[Chorus: Demi Lovato]
I wanna f-woop woop woop, but I'm broken hearted
各人聽著,我只能獨自一人
It solo翻譯社 everybody
各人聽著,我只能獨自一人
It solo, everybody
我只能撫摩本身
我只能自己一人獨舞
There's boys up in my zone
即使我身旁有眾多尋求者
進展有人能蜜意地撫摩我,卻沒有人陪
So I do it solo
自從你離開我以後
I've been dancing on my own
進展有人來撫弄我,卻沒有人陪我
Here on my own
因為你是華碩翻譯公司獨一想要具有的,寶貝
I can't take no more, no more, no more
華碩翻譯公司已沒法再承受了,無法繼續忍受了
[Verse 1: Demi Lovato]
I never meant to leave you hurting
華碩翻譯公司想要與翻譯公司同享魚水之歡,心卻碎了一地
Cr-cr-cry but I like to party
各人聽著,我只能獨自一人
It solo, everybody
先不管歌詞,連忙來聽聽看這首歌吧!
FB粉絲專頁:
淚流不止,我卻仍想要狂歡
T-t-touch but I got nobody
華碩翻譯公司亦沒有要對你做最糟糕的工作
Not to you (it solo, solo翻譯社 everybody)
我只能藉由本身讓本身知足
依然沒法走出前任帶給她的傷痛
Here on my own (here on my own)
[Post-Chorus: Demi Lovato]
It solo, solo, everybody
大家聽著,華碩翻譯公司只能獨自一人
I do it solo (it solo, solo, everybody)
各人聽著,我只能獨自一人
It solo, solo翻譯社 everybody
[Intro]
It solo, solo翻譯社 everybody
我多麼但願華碩翻譯公司和你沒有扯上半點關係
Now I'm the fool (it solo, solo, everybody)
Clean Bandit在今天釋出了全新單曲”Solo”
自從我們分隔後,我只能與淚水作伴
T-t-touch but I got nobody
[Pre-Chorus: Demi Lovato]
Since you've been gone
自從你離華碩翻譯公司而去以後
華碩翻譯公司想要與你共享魚水之歡,心卻碎了一地
Cr-cr-cry but I like to party
[Post-Chorus: Demi Lovato]
It solo, solo, everybody
人人聽著,我只能獨自一人
I do it solo
但他們卻無法激起華碩翻譯公司的慾望
'Cause baby you're the only one I'm coming for
人人聽著,華碩翻譯公司只能獨自一人(人人聽著,我只能獨自一人)
It solo, solo, everybody
和Demi渾厚的嗓音和超猛的唱功
只剩下華碩翻譯公司獨自一人(獨自一人)
I wanna f-woop woop woop, but I'm broken hearted
歌詞&圖片起原:https://genius.com/Clean-bandit-solo-lyrics
所以我只能自我撫弄
自從我們分隔後,我只能與淚水作伴
T-t-touch but I got nobody
假如您喜好我的翻譯作品或音樂分享
即使淚流不止,卻仍想藉著狂歡來麻痺本身
T-t-touch but I got nobody
大家聽著,我只能獨自一人
I do it solo
淚流不止,我卻仍想要狂歡
T-t-touch but I got nobody
可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!
人人聽著,我只能獨自一人
It solo翻譯社 everybody
現在我就像是傻瓜一樣(人人聽著,我只能獨自一人)
[Chorus: Demi Lovato]
I wanna f-woop woop woop, but I'm broken hearted
懷念著前任帶給她的歡喜
[Outro]
So I do it solo
我想要與你同享魚水之歡,心卻碎了一地
Cr-cr-cry since the day we parted
[Bridge: Demi Lovato]
Can't do it solo
我想要與你同享魚水之歡,但我的心卻已支離破裂
Cr-cr-cry but I like to party
僅僅剩下華碩翻譯公司一人獨處
I wanna f-woop woop woop, but I'm broken hearted
我只能自華碩翻譯公司撫弄
It solo, solo翻譯社 everybody
但卻只剩下她本身陪著本身
大師聽著,我只能獨自一人
It solo, solo翻譯社 everybody
各人聽著,我只能獨自一人
It solo, solo翻譯社 everybody
所以我只能撫弄本身
Been dancing on my own
不斷說服本身,讓我不再打德律風給你
But I really wanna know if you're with someone new (it solo翻譯社 solo翻譯社 everybody)
但華碩翻譯公司真的很想知道,你是不是已另尋新歡(人人聽著,我只能獨自一人)
我只能自我撫弄
It solo, solo, everybody
我想要與你同享魚水之歡,但我的心卻已支離破裂
Cr-cr-cry since the day we parted
找來了比來很常和別人合作的Demi Lovato獻聲
大師聽著,我只能獨自一人
It solo翻譯社 solo, everybody
因為每當我看著翻譯公司傳給我的訊息
I wish I wasn't one of your exes
但願有人來撫弄我,卻沒有人陪華碩翻譯公司
So I do it solo
所以我只能撫弄自己
華碩翻譯公司從未要讓翻譯公司受傷的意思
I never meant to do the worst thing
人人聽著,華碩翻譯公司只能獨自一人
It solo, solo, everybody
至於歌詞的部門有略微”一點點”兒童不宜
輕快的旋律搭配柔和的電音及優美的小提琴聲
大家聽著,我只能獨自一人
It solo, everybody
大家聽著,我只能獨自一人
It solo, everybody
每逢夜幕低垂,我感應迷惘無比
I can't even hear the music without you (it solo, solo翻譯社 everybody)
如有翻譯不周或其它問題,請告知小編我!
大師聽著,華碩翻譯公司只能獨自一人
It solo, solo, everybody
不再有人可以知足她的慾求
是在講一位剛分手的女生
自從我們分手後,我成天與淚水作伴
T-t-touch but I got nobody
渴想著有人能密意地觸摸我,卻孤苦無依
So I do it solo
真的好好聽啊!!!
引用自: http://a0925316085.pixnet.net/blog/post/176925387-%E3%80%90%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%B有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
