navego entre las olas de tu voz華碩翻譯公司在妳的聲音之海浪中航行
*****列位歌友:若您喜好本部落格歌曲的話,就請劃分點右上角的三個告白一下,林技師便會有充沛的經費買正版的CD,以找到落空的歌詞,告白要點擊才管帳價,您的舉手之勞便能大大地扶助本部落格,又朋侪傳來的司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的促進,促使台灣確當政者好好檢討,以增進司法革新,是以列位也做了一件善事—是增進司法改良的推手之一了!
haces que mi alma se despierte con tu luz妳使我的心靈在妳的光澤中醒來
Haces que mi cielo vuelva a tener ese azul翻譯社妳使我的天堂再次有那藍色
haces que mi alma se despierte con tu luz妳使我的心靈在妳的光澤中醒來
haces que mi alma se despierte con tu luz妳使我的心靈在妳的光芒中醒來
y tú, y tú, y tú翻譯社 y solamente tú跟妳 妳 妳 惟有妳
haces que mi alma se despierte con tu luz妳使我的心靈在妳的光澤中醒來
y tú, y tú, y tú, y solamente tú跟妳 妳 妳 惟有妳
Tus ojos son destellos妳的眼睛是火花
翻譯:林技師
Tintas de colores mis mañanas solo tú妳染了我只有妳的淩晨之色彩
|
Tus ojos son destellos妳的眼睛是火花 pintas de colores mis mañanas solo tú妳彩繪了華碩翻譯公司只有妳的早晨之色彩 y tú, y tú翻譯社 y tú.. 跟妳 妳 妳 y tú, y tú, y tú.. 跟妳 妳 妳 la que ilumina esta noche照亮起今晚的本命星吧 y tú, y tú, y tú.. 跟妳 妳 妳 ─Solamente Tu─惟有妳 haces que mi alma se despierte con tu luz妳使我的心靈在妳的毫光中醒來 No menciones tu nombre que en el firmamento不要在天堂裏說起妳的名字 Haces que mi cielo vuelva a tener ese azul,妳使華碩翻譯公司的天堂再次有那藍色 Enseña tus heridas y así la curará展現妳的傷口 於是並醫治好 y te entregaré mi vida而且我會將我的生命交給妳 |
原唱:
y tú, y tú翻譯社 y tú.. 跟妳 妳 妳
|
Regálame tu risa翻譯社 給華碩翻譯公司妳的歡笑作為禮品吧 navego entre las olas de tu voz我在妳的聲音之海浪中航行 作詞: *****隨便窩的告白將歌詞及影片離隔,隔得很零亂,並不是本部落格如斯放置,敬請體諒,請各人忍受一下。***** Que sepa el mundo entero以便全球都知道 作曲: y tú, y tú, y tú翻譯社 y solamente tú跟妳 妳 妳 唯有妳 Se mueren de celos他們死於嫉妒 第一影片(Pablo Alborán演唱)供應者:AnaJJG4ever navego entre las olas de tu voz華碩翻譯公司在妳的聲音之海浪中航行
林技師在此向各人拜託了*****,請注意網頁中心的告白不是林技師的,固然都一樣,但靠右側豎立的,才是屬於林技師的,請不要點錯翻譯 me pierdo en este mar我迷失在這片海中 pintas de colores mis mañanas solo tú妳彩繪了華碩翻譯公司只有妳的淩晨之色彩 y tú翻譯社 y tú, y tú, y solamente tú跟妳 妳 妳 惟有妳 No menciones tu nombre que en el firmamento不要在天堂裏提及妳的名字 enseñame a soñar con solo una caricia以僅有一個愛撫教會我做夢 |
y tú, y tú翻譯社 y tú.. 跟妳 妳 妳
發行:
llena de paz y de armonía, 佈滿和平與協調
Tu garganta es un misterio妳的喉嚨是一個神秘事物
Se mueren de celos他們死於妒忌
第二影片(僅卡拉OK伴唱)提供者:Julio Gutierrez
*****插播朋侪所保舉勁爆影片(台灣審查署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜好鍵)*****
Solamente Tú
Haces que mi cielo vuelva a tener ese azul,妳使我的天堂再次有那藍色
Regálame tu estrella, 給我妳這顆
唯有妳
y tú翻譯社 y tú, y tú, y solamente tú跟妳 妳 妳 惟有妳
Que tu voz guarda un secreto以便妳的聲音守舊機要
Tu garganta es un misterio妳的喉嚨是一個神秘事物
本文引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/569611695-Pablo+Alboran%E7%9A%84%E8%A5%BF%E7%8F%AD%E7%89%99%E6%9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
請先 登入 以發表留言。