肖肖尼文翻譯

欠好消化!金針菇英文怎說? 直翻「明天見」

東森新聞影音

到餐廳吃飯,看菜單英文翻譯泛起一道菜叫做「tomorrow see」,文法不合錯誤,不外直接翻譯,意思就是「明天見」,這個翻譯指的是「金針菇」,為什麼呢?本來是因為金針菇有幾丁質,人體沒法消化,所以隔天上茅廁會看到它,但是把英文菜名直翻tomorrow see,良多人說看不懂。



本文來自: https://tw.news.yahoo.com/video/%E4%B8%8D%E5%A5%BD%E6%B6%88%E5%8C%96-%E9%87%91%E9%87%9D%E8%8F%87%E8%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

創作者介紹
創作者 qs5wayneirman 的頭像
joyceueyg71j

qs5wayneirman

joyceueyg71j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )