西語口譯職缺

▲Google翻譯居然還有「自動修正系統」。(圖/翻攝自Google翻譯)

有PTT鄉民在Google翻譯上輸入「蘋果比谷歌利害」,想碰運氣到底會獲得什麼效果,成果竟被翻成「Apple is worse than Google」,但這句英文的正解其實應當是「蘋果比谷歌爛」,讓該鄉民不由得問「有無谷歌翻譯極度機靈的八卦」。

▲換字就可以正確翻譯翻譯(圖/翻攝自Google翻譯)

更多三立新聞網報道
繼以圖搜圖後 谷歌再勾銷短網址辦事
谷歌蜜斯傷風了?唸這單字破音超魔性
不當盜圖幫兇!谷歌將取消這兩大功能

--------------------------------------

被狼養12年…他難融社會也回不去了
雙胞胎「頭相連」苦6年 花355萬朋分
教員送魚給他 打開魚嘴竟驚見人齒
萌妹「走光露點」下一秒網友驚呆
黃金棺材+賓士靈車 富豪葬禮超炫富

其他網友看到後也全都笑翻,紛纭說「不要亂玩啦」,還有人狂酸「股溝(Google)的AI公然厲害」,不外也有人發現若是把谷歌改打谷哥的話,翻譯就會變成准確的。

Google(谷歌)推出了很多好用的功能,包羅地圖、翻譯等都受到很多人喜愛,但因為其功能太好用的關係,經常也呈現被玩壞的狀況。日前就有網友發現,輸入「sauce」時Google蜜斯的發音有如嘶吼般,讓所有人笑翻,5日又有網友發現「新玩具」!

創作者介紹
創作者 qs5wayneirman 的頭像
joyceueyg71j

qs5wayneirman

joyceueyg71j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )