即時葡萄牙語口譯如果有人知道下面這首歌歌詞的中文翻譯,還請告知,感謝
因為主必使他所愛的安睡翻譯
Cum dederit dilectis suis somnum
自己最喜好的是下面的版本
Nisi Dominus
兒女是耶和華所賜的產業,腹中的胎兒是他的賞賜。
Nisi DominusCum...(恕刪)
特步361 wrote:
Ecce hereditas Domini filii mercis fructus ventris.
以下是憑據聖經新譯本 (CNV Traditional)的漢譯:
聖經詩篇127,第二段和第三段。
https://www.youtube.com/watch?v=cjqWfqrulNI
https://www.youtube.com/watch?v=3ljhTBQzVdQ
很喜好下面Vivaldi的這首歌 Nisi dominus - Cum dederit
翻譯公司也能夠查其他版本的漢譯,請查
iping507 wrote:
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=402&t=5152029有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
請先 登入 以發表留言。