技術檔案翻譯推薦

多一把刷子更有競爭力
 

* * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * *

第二外國語對於做商業是不是主要 ?

演講結束後不久,AYA 收到西班牙文系二年級學生 Alicia 翻譯來信,她想知道具有第二外語能力對做貿易有多大的幫助?由於她自己主修的是西班牙文,她想瞭解西班牙文在國際貿易上的用處大嗎?台灣常做西班牙或是中南美洲的商業生意嗎?


其實文藻是 AYA 學生時期很嚮往的黉舍,本年 AYA 的女兒也將文藻列為大學四技的推甄首選目標,文藻結業 翻譯學生在各業界也廣受好評,為台灣培養出許多優異 翻譯外語人才 翻譯社特別是英語之外 翻譯第二外國語,文藻可說是教授教養經驗和資源最富厚的大本營 翻譯社

但是進修第二外國語對於做商業是不是有其必要?是不是有相當的助益?其實時代分歧了,目下當今列國做商業的人大多會說英文,不論是韓國、日本、中東、歐洲甚至中南美洲,出來經商 翻譯,很少人是不會說英文的 翻譯社所以相形之下,是不是必然要會說本地 翻譯說話才能進軍當地的市場,好像顯得不是那麼需要 翻譯社

如果是 10 - 20 年前,確切若會說本地說話或第二甚至第三外國語是很有助於做貿易生意的,薪水也會加個幾成,但仍要看是會到什麼水平?若是只是三腳貓工夫,溝通仍有障礙,仍是要用猜的,那可能也幫不上什麼忙,倒不如請個翻譯還省事些 翻譯社特別如果說話是要用來談判、爭奪對本身有益的前提時,那固然要選擇本身比力善于且有掌控的說話 翻譯社還有如果兩邊 翻譯水平勢均力敵時,也要盡可能選擇讓本身不居劣勢的語言。

例如,我的日本客人他會說中等水平的英語,而我會說中等水平的英語和日語,那我一定會用英語跟他溝通,如許大師程度都差不多。因為我若用他 翻譯母語跟他會談,我一定佔不了優勢,等到下了交涉桌或是平凡寒喧的對話,再用日語便可。

固然我們必然要期許自己的說話水平不只是半調子,假如你可以用流利的西班牙文跟利用該語系 翻譯國度經商,他們固然會覺得很是 翻譯親熱與輕易,也更輕易創立情誼,特別可以搶進一些因為不會說英文而尚未被開辟的市場,例如會說英文的每每都是進口商或大批發商,而你就能夠專攻 ender user 終端客戶或零售商或一些工場,他們大多不諳英文。

台灣跟西班牙語系國家的商業來往也很頻仍,可是以 AYA 本身的經驗,除很少數 翻譯中南美洲國度以外,他們確切都有能力用英文溝通,所以英文仍是做商業的最根基元素。但如果你熟習當地說話,我相信你 翻譯公司一定不會浪擲你的能力,你也可以更深切去耕作當地市場,並接觸其他同業難以進軍的範疇,進而做出紛歧樣的成績來。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

有時,會本地的說話也可以用來打探敵情,例如 AYA 翻譯韓國客人其實不知道我略懂韓文,所以他們在會議上用韓文接頭價錢和殺價策略時,AYA 就知道他們 翻譯底線在哪裡,固然更有利於我的出招與應變了。

如今,由於中國也釀成超強的經濟體,所以很多外國商業人員的第二外國語已變成了中文,像 AYA 的越南及韓國客戶,他們的公司必然都有人是留學中國或台灣的,所以中文也釀成強勢說話,會中文 翻譯我們,相對也省力不少。

至於,到底要選擇哪種說話成為英語之外 翻譯第二外國語,我想可以看緣分、看愛好、看需要。有的人是因為異國愛情或是欣賞某小我而想進修當地說話;有的是因為喜好看韓劇、日劇而學了韓、日文;有的人是工作或經商需要 。而學會了第二外國語以後,其實很輕易就起頭想接觸第三外國語,特別是文法或發音雷同的。例如學了日文以後,不學韓文就很惋惜,因為文法完全一樣。學了西班牙文以後,再加把勁就把義大利文也學會了。學說話固然也需要一些天份,然則只要你曾成功學會一種外語,那麼要學會第二種,就不是那麼遙不行及了,因為已經有了經驗和軌跡可循


我確信,學會第二或第三外國語對從事商業是絕對可以大大加分 翻譯,不外選擇職場時,最好要找可以派得上用場、有機遇繼續精進 翻譯,否則久了沒用就忘了,十分可惜。

固然要學會一種說話 and good enough to make money ( 足以用來餬口 ),是要破費很多時候、心力和金錢的,假如能到本地去求學或生涯一段時候必然更有匡助,不外沒有經費出國的也不消傷心,
AYA 所會的第一第二第三外國語都是在台灣練出來的,只要找到進修的動力,一樣可以塑造合適本身的進修模式和情況。


另外,如果你熟悉語文和電腦文書處置懲罰,我想只要有人帶,確實可以先從擔負助理入手下手邊做邊學,若能選修商業相幹課程,讓本身對一些根基用語和功課流程不那麼陌生,那麼去應徵 翻譯時辰,也許對方會覺得帶你應當不會太累,就優先錄用你了,不然還得從頭一點一滴教你哪!除非你能強調你 翻譯英文很優 ( 還會第二外語 ),你的打字特快,你的電腦文書超強,你的抗壓性極佳,讓老闆不忍錯過你,否則若是尚有其他更適合的人選,你仍是可能會喪失先機的。



 

AYA 曾應邀到文藻 翻譯國際企業管理系去分享商業經驗,文藻是高雄頗負盛名 翻譯外語學院,有英、西、德、法、日等各國說話學系,而國企系當然也有很多各外語科系 翻譯學生前來選修 翻譯社



而從文藻結業後所具有 翻譯能力不外乎說話以及根基的文書處置懲罰,如許的條件是否是就足以找到貿易相幹的工作? 



來自: http://blog.sina.com.tw/aya_trade/article.php?entryid=601250有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

創作者介紹
創作者 qs5wayneirman 的頭像
joyceueyg71j

qs5wayneirman

joyceueyg71j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )