close
蔡總統說,中心和地方會繼續努力,讓原居民族的多元文化受到更多正視 翻譯社
傳承一種說話最有效的方式,就是多利用它 翻譯社「原住民族語言成長法 」實施後,原居民16族 翻譯族語,都是我們 翻譯「國度說話」。是以,原鄉區域的政府機關、學校及公營事業,都可以選擇用本地的族語來書寫公文 翻譯社而今,包孕屏東、花蓮、台東和南投的縣當局或鄉公所,已最先發出全族語或雙語的公函。
這一份阿美族「全族語」公函,是由花蓮縣光復鄉公所發出,用意是通知族人前來領取地盤的權力證明書。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯以下是蔡總統臉書全文:
以族語來書寫公文,這是這個國度的第一次,也代表原居民族轉型正義跨出重要一步。中心和處所會繼續盡力,讓原住民族的多元文化受到更多正視。
引用自: https://udn.com/news/story/6656/2592317有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜