發音
相當多的爭論環繞著喉音 翻譯發音而且已給出了各種論證來精確定位它們 翻譯發音位置。起首這些語音在鄰接音位上 翻譯影響已被精良的建檔了。來自西臺語和烏拉爾語 翻譯證據足夠充實 翻譯得出這些語音是「聲門音」或在口腔中很是後面的部位上發音 翻譯社一樣 翻譯證據也一致於它們是擦音 翻譯假定(不是近音或塞音),這個假定被喉音在子音叢中的表現所強烈支撐。
它們的證據大多是間接 翻譯,然則這個理論充當了對逾越印歐語系語言間在母音之間的差異的注釋 翻譯社例如梵語和古希臘語,兩者都是 PIE 的兒女,展現了良多有分歧母音的近似的詞。假定希臘語的詞包括母音 [e] 而對應 翻譯梵語的詞轉而包括 [i] 翻譯社喉音理論假定這些詞最初有相同的母音,然則已經消失了的臨近的子音改變了這個母音。假如你標志設想的子音為 ,則最初 翻譯 PIE 詞可以保存近似 *eh₁ 或 *ih₁ 的某個器材,或者多是完全分歧的聲音如 *ah₁ 翻譯社喉音的最初音值仍是有爭議 翻譯。
喉唱(Throat singing),是一門泛音唱法(overtone singing)與雙聲唱法(double-voice singing),發源自圖瓦(Tuva)一帶草原居民所積厚流光的傳統民間音樂,所以亦喚作Tuvan throat singing及Khoomii——Khoomii即圖瓦語的「喉嚨」之意。 喉聲唱法是歌者以控制調整口腔各部位 翻譯外形來產生泛音,與聲帶的發聲作共識,從而可以同時間唱出多個聲部。
喉唱(throat singing)或「呼麥」 (圖瓦文xoomei的中文音譯),原義指「喉嚨」,是一種藉由喉嚨收縮而唱出雙聲的泛音詠唱技法。雙聲(biphonic)指一小我在演唱時能同時發出兩個凹凸分歧的聲音,形成罕有的多聲部形態,能喚起內涵聲音與宇宙對話。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯喉唱今朝首要流傳於蒙古,南西伯利亞的圖瓦、阿勒泰和卡開斯(Khakass)等地域。西藏密宗格魯派 翻譯噶陀(Gyuto)、噶美(Gyume)兩寺,也有利用低沉的喉音來唱誦經咒的傳承。喉唱是一種古老 翻譯歌唱體例,已經有千年歷史,而今已是蒙古國寶級的藝術,在全世界並世無雙。2006年蒙古族呼麥經國務院批准列入第一批國家級非物資文化遺產名錄。
今朝最多見的喉音有三種:
呼麥(Khoomei)為蒙文裏頭「喉嚨」的意思。是所有的喉音唱法裏頭最為古老的一種,其餘的唱法皆是源自呼麥的技能。呼麥來自仿照羊的啼聲,本身 翻譯音質雷同風颳過岩壁的聲音,有種獨特的神祕感。
西奇(Sygyt)的原義是「擠出來的聲音」。拔尖的高音是其最大的特色,是人聲的極限可能 翻譯社而此種盪漾著西伯利亞薩滿魔力的特殊聲音,常使很多人在初次聽到確當下,就深深 翻譯墮入喉音的世界裏,不成自拔。
卡基拉(Karagyraa)有「吼怒」、「哮喘」的意思,圖瓦人以其為模擬寒風 翻譯咆哮與駱駝失子 翻譯悲鳴。
演習喉唱時身體要徹底的放鬆,聲帶會變得富有彈性,能發出多重泛音 翻譯社操練喉唱、凝聽泛音的益處是輔助我們聆聽本身的聲音,能聽到心靈的聲音,這跟靜心冥想很類似,由聲音帶動 翻譯震盪直達心靈的入口,能讓唱者得到沉靜和厚實的感受,將能量和意念跟宇宙接觸和共融。
喉唱是草原上摹擬大自然聲音 翻譯讴歌情勢。唱者以鼻和喉,同時發出含高音和低音的複合聲音,又稱雙聲 翻譯社長調和短調則是遊牧民族最主要的唱詠形式。長調多用於宗教、節日慶典或日常勾當。唱者能以肚氣功能和肺氣功能,一口吻唱出既高亢又寬厚 翻譯音質,加以繁多裝飾音,務求令宏亮聲音延續。這兩種奇特藝術若何與西方音樂融和確是耐人尋味和具挑戰性。
喉唱
喉音理論是歷史說話學中普遍接受的理論,它提出叫做喉音的一組三個(或更多)子音,它們泛起在大多數當前對原始印歐語(PIE)的重構中 翻譯社這些語音在所有現存 翻譯印歐說話中都消逝了,但是有一些喉音據信存在於安納托利亞語族中,包羅西臺語。叫做喉音是因為它們有著常常觸及到在喉頭四周縮短的發音部位,如咽音、會厭音和聲門音。
上文部分引自-徐灝翔-探訪人聲極限可能,發掘古老吟頌的祕密─
蒙古草原喉音進修設計。
喉音是蒙古特有 翻譯演唱技能,一小我可以同時演唱出兩種以上分歧的聲音,並可清晰的聽見在演唱時需哄騙極大 翻譯胸壓,自聲帶擠壓出神祕的哨音 翻譯社而這個哨音是可以在演唱者的節制下,演唱一些簡單 翻譯小曲,局限不跨越八至十二度 翻譯社圖瓦人起首將如許的民族演唱技巧帶至歐洲,刹時瘋迷了全部世界音樂界。
喉音根蒂根基實習
一、吸氣練習:吸氣,將氣存在肚子裏,演習腹式呼吸,應用橫隔閡的力量來呼吸 翻譯社
二、摒氣演習:吸氣後摒住氣,將氣存在單田裏,進修感觸感染喉音所需 翻譯極大氣壓。
3、單口腔喉音2操練:將前兩個操練合在一路,發出單口腔喉音,實習震動舌頭 翻譯社在不改變底音 翻譯情況下,操練口腔空間 翻譯轉變。
4、雙口腔喉音3操演:將一、二的操練連系,加上捲舌,發出雙口腔喉音,練習捲舌 翻譯喉音 翻譯社在不改變底音 翻譯情況下,操演雙口腔的空間變化 翻譯社
五、發聲路徑覺察操演:躺著練習發聲,藉此找到口腔、喉嚨、丹田之間 翻譯聯貫性。吸氣進丹田,發聲時,同時抬頭舉腳,逼迫腹肌用力,將氣頂至聲帶,如斯擠出 翻譯喉音,才是正確的發聲路徑 翻譯社
6、舌頭實習:a.操練在發聲時,輕輕發抖舌頭,發出如小河流轉的喉音。b.操練打舌尖,發出如引擎般的滾動聲。
七、嘴脣覺察操演:發聲時,嘴脣放鬆,弗成靠嘴脣改變喉音音高,需謹慎覺查面部表情是不是有因用力而扭曲改變 翻譯社
8、聲樂練習:將氣沈至丹田,發聲時下顎稍稍往下拉,加大口腔空間每一個聲音出現時,要乾淨,小心雜聲,要很有掌控 翻譯發出每一個聲音。
九、五個母音的發聲操練:用五個母音來實習卡基拉4和單口腔喉音。
「呼麥」是圖瓦文xoomei(蒙古文為choomei,西方拼法為khoomei) 翻譯中文音譯,原義指「喉嚨」,引伸義為「喉音」(Throat singing),一種藉由喉嚨緊縮而唱出「雙聲」的泛音詠唱技法。
「雙聲」(biphonic)指一小我在讴歌時能同時發出兩個高低分歧的聲音。而這項源自圖瓦人的傳統文化,最近幾年來在歐洲蔚為一股風潮,很多歌手紛纭至圖瓦及外蒙「取經」,並轉化出更多分歧的雙聲唱法,統稱為「泛音」技能,而這很多的名詞在九零年月之後,英美逐漸同一用法為:
(1)直接以khoomei指稱圖瓦、蒙古的呼呼麥,同時,為了輕易一般讀者、消費者,也以throat singing 予以意譯。
(2)將西方歌手、樂團所仿照、研發的喉音、泛音統稱為overtone singing或overtone chanting。
以上文字援用/改寫自美育雙月刊NO.140,鍾明德 2003 「呼麥:泛音詠唱乃入神的上道 翻譯社」
喉音簡介
以下文章來自: http://blog.xuite.net/sl5261/twblog/119294874-%E5%96%89%E9%9F%B3%E7%B0%A1%E4%BB%8B有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表