close

同步韓語口譯

所以請你耐心地守候我
Please be patient with me (patient with me)

FB粉絲專頁:

可以幫華碩翻譯公司的粉絲專頁按個讚喔!

華碩翻譯公司們可以從頭入手下手嗎?(我們可以從頭開始嗎?)我們可以重建舊好嗎?
I’ve been taking your love, I’ve been wasting your time



[Chorus]
Please be patient with me

翻譯公司需要華碩翻譯公司時,我卻不在翻譯公司身旁
I was young翻譯社 I was dumb, I was so immature

但親愛的,只要相信我就對了

所以請對我有耐心點

 


華碩翻譯公司要求的會不會太甚分呢?(會不會太甚分?)
Can we start over? (Can we start over?) Can we end this war?

但親愛的,華碩翻譯公司可以或許為你改變
So please be patient with me

真的迥殊喜歡這一首

對不起



[Pre-Chorus]
Oh, you know I’m not perfect



[Bridge]
Oh, you don’t wanna wait another minute

你不想要再耗費任何一個夜晚苦死守候了
Just trust me, just trust me, just trust me翻譯社 baby

翻譯公司對我有耐煩點,耶
I know I’m not what you need (I know I’m not what you need)

我知道我還不是你的夢中戀人
But, baby, I’m gonna be

你不想要再浪擲任何一分鐘期待我了
You don’t wanna wait another night
你不想要再徹夜守候我了

噢,我知道你其實不想再華侈任何一分鐘了
You don’t wanna wait another night

是以但願女方可以或許有耐煩地等待他翻譯

請對華碩翻譯公司有耐心點
I know I’m not what you need

但寶物,華碩翻譯公司發誓華碩翻譯公司還是屬於翻譯公司的

因為Charlie Puth唱情歌真的超好聽的啦!!!


[Verse 2]
Is it too much (Is it too much?) that I’m asking for?

我知道華碩翻譯公司還不是翻譯公司心目中的白馬王子(我還不是翻譯公司要的那個人)
But, baby, I’m gonna be (baby, I’m gonna be)

如有翻譯不周或其它問題,請告知小編我!



[Chorus]
Please be patient with me

求求你對我有耐煩點
Please be patient with me

但親愛的,我必然會成為阿誰人的
So please be patient with me

請你耐煩地等候我(對我有耐煩點)
I know I’m not what you need (I know I’m not what you need)

文章標籤
Charlie Puth Patient Charlie Puth - Patient Voicenotes Charlie Puth - Patient 中文 Charlie Puth - Patient 歌詞翻譯 Charlie Puth - Patient 中文歌詞翻譯 Charlie Puth - Patient 中文歌詞 Charlie Puth - Patient 歌詞 Charlie Puth - Patient 翻譯

配上Charlie超棒的嗓音

我那時乳臭未乾,不像個成熟的漢子
And the things that I did made you so insecure

那些我曾犯下的毛病,我已獲得華碩翻譯公司應得的了
When you needed me翻譯社 I wasn’t there

真的讓華碩翻譯公司幾回再三地Repeat

在你失望地奪門而出之前

歌詞&圖片來源:https://genius.com/Charlie-puth-patient-lyrics

但親愛的,我必然會成為阿誰人的(寶物,我會釀成那個人的)
So please be patient with me (patient with me)

我知道我還不夠格做你的夢中戀人(我知道我還不是你的白馬王子)
But, baby翻譯社 I’m gonna be

所以假如你離我而去,是華碩翻譯公司該死
But, baby, all I’m asking you is please, please (Oh)

Charlie Puth剛釋出的新歌Patient

華碩翻譯公司知道華碩翻譯公司還不敷格成為你的白馬王子
But翻譯社 baby翻譯社 I’m gonna be

[Intro]
Sorry

所以請對我有耐煩點
 

假如您喜好我的翻譯作品或音樂分享

但親愛的,我終究會成為誰人人的
So please be patient with me

小編我在大致聽完全張專輯後

求求你耐煩地期待我(華碩翻譯公司有耐心點)
Please be patient with me (patient with me)

求求你對華碩翻譯公司有耐煩點
Please be patient with me

翻譯公司對我有耐煩點
I know I’m not what you need

華碩翻譯公司奪走了你純真的愛,華侈了你寶貴的時間
But is there still a chance of me changing your mind?

 

求求你對我有耐煩點(對我有耐煩點)
Please be patient with me, yeah

終於學到了教訓,想與女方重建舊好,成為她的意中人

但親愛的,我只希望你可以或許…()

 

這首歌的旋律簡單卻悅耳

 

所以請翻譯公司對我有耐心點(對我有耐煩點)

華碩翻譯公司的所作所為無法讓翻譯公司有安全感
But, baby, I’m still your man, I swear

你是不是能再給我一次讓翻譯公司改變主張的機遇呢?
Before you (yeah) go walking out the door

 

<歌詞翻譯>

出自Charlie Puth剛刊行的專輯Voicenotes

Just trust me翻譯社 just trust me, just trust me, baby

歌詞是在寫曾不曉得顧惜女方的漢子

但親愛的,你只要相信我就好
You don’t wanna wait another minute翻譯社 no



[Chorus]
Please be patient with me (patient with me)

噢,你知道我並非渾然一體
If you leave, I deserve it



[Verse 1]
These mistakes翻譯社 I’ve made my fair share

 



文章來自: http://a0925316085.pixnet.net/blog/post/157529121-%E3%80%90%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%B有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜